A polish friend told me gospodarstwo rolne means agricultural machinery in Polish, but google translate says it should be maszyn rolniczych. Which is right?This question in Polish (using the translating tool): W jaki sposób najlepiej to powiedzie? maszyn rolniczych w j?zyku polskim?
Maszyny rolnicze. Maszyn rolniczych is the same, only in the genitive case. Gospodarstwo rolne is simply a farm. Added: Exactly - sprzeda? maszyn rolniczych. Good for you!